Sexual Euphemistic Expressions of The Holy Quran: A Sociolinguistic Approach
DOI:
https://doi.org/10.59045/nalans.2023.8Keywords:
Euphemism, Marital Relationship, The Quran, Language, SpousesAbstract
Language reflects the environment and culture, and it also represents a dialectic expression between the author and the social condition. The language of the Quran undergoes a dialectic process along with various factors around, by socio-historical (asbāb al-nuzūl) and situational (asbāb al-dhurūf) context. This study aimed to discover the contextual and situational background, referring to the diction, language style, or euphemism of the Quran regarding the relationship of husband and wife. It employed sociolinguistic approach as language was a prominent medium for cultural heritage discovery and apprehension. It found that the Quran exercised the use of adjective, verb, and verb phrase to demonstrate expressive and referential function, and to avoid taboo words. It also pointed out that Arabic society in the pre-Islamic era geographically and culturally lived within an unconducive environment. They enjoyed nomadic lifestyle, unwilling to be bounded by rules. Therefore, the Quran used subtle dictions when it came to the topic of spouse relationship. the Quran employed 18 types of diction in 8 surahs, mainly discussing about: 1) disobeying commands, 2) telling the story of the Muslims’ habits in the past, 3) giving suggestion after enforcing prohibition, and 4) providing explanation about women in nature. The subtle diction was intended to avoid any filthy imagination and lust among the Arabs back then.
References
Abdillah. (2016). School of Thought and Cause Factor of Contradiction. Islamic Thought and Education Journal, 8(1), 20–38.
Agni, B. (2009). Sastra Indonesia Lengkap Pantun puisi Majas Peribahasa kata Mutiara. Hi-Fest Publishing.
Ahdhari. (n.d.). Taqrirat Jawahir al-Balaghah. Ma`had Lirboyo.
Al-alawi. (2006). Al-Balaghah: al-Ma`ani, al-Bayan wa al-Badi`. Dar al-Minhaj.
Al-Alusi, F. S. (1994). Ruh al-Ma`ani fi Tafsir al-Qur`an al-Adzim (4th ed.). Dar al-Fikr.
Albarakati, M. (2014). Tracing a Model for Euphemism Translation, A Functional Approach. WEI International Academic Conference Proceedings, 146–150. https://www.westeastinstitute.com/wp-content/uploads/2014/11/Mohammed-Albarakati.pdf
Allan, K., & Burridge, K. (1991). Euphemism and Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon. Oxford: Oxford University Press.
Al-Shabuni, M. A. (1980). Shafwah al-Tafasir (2nd ed.). Dār al-Fikr.
Al-Sharqawi, E. (1986). Filsafat Kebudayaan Islam. Pustaka.
Al-Thabari, I. J. (1995). Jami` al-Bayan `an Ta`wil Ayi al-Qur`an. Dar al-Fikr.
Alwasilah, A. C. (1993). Linguistik: Suatu Pengantar. Angkasa.
Al-Zarqani, M. (2004). Manahil al-`Irfan fī `Ulum al-Qur`an. Dar Ihya al-Kutub al-Arabiyah.
As-Syaukani. (1900). Nailul Author Syarhul Muntaqol Akhbar Min Ahaditsi Sayyidil Akhyar. Dar al-Fikr.
Boves, T., & Gerritsen, M. (1995). Inleiding in De Sociolinguistiek. Spectrum.
Chaer, A. (1994). Linguistik Umum. Rineka Cipta.
Deckert, S. K., & Vickers, C. H. (2011). An Introduction to Sociolinguistics: Society and Identity. Bloomsbury Academic.
Djajasudarma, T. F. (1999). Semantik 2: Pemahaman Ilmu Makna. PT Refika Aditama.
Fahur, R. (2014). Euphemism and Taboo in Arabic Language. Ummul Quro, 4(2), 71–87.
Fishman, J. A. (2012). THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE. In J. A. Fishman (Ed.), Readings in the Sociology of Language (pp. 5–13). De Gruyter Mouton. https://doi.org/doi:10.1515/9783110805376.5
Gross, C. (2012). Embarrassed by the Bible: What’s a Translator to Do? The Bible Translator, 63(2), 87–94. https://doi.org/10.1177/026009351206300203
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1989). Language, context, and text : aspects of language in a social-semiotic perspective. Oxford University Press.
Haryati. (2020). The Study of Taboo and Euphemism on the English Department Students in Universitas Pamulang. Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature), 4(1), 92–111.
Hasan, H. al-H. (1990). Adab al-`Arab Fi `Ashr al-Jahiliyah.
Hidayat, K., & Baiquni, A. (1996). Memahami Bahasa Agama: Sebuah Kajian Hermeneutik. Paramadina.
Hudson, R. (1980). Sociolinguistics. Cambridge University Press.
Hughes, G. (2006). An Encyclopedia of Swearing: The Social History of Oaths, Profanity, Foul Language, and Ethnic Slurs in the English-Speaking World. Routledge.
Jamet, D., Burridge, K., Allan, K., & Crespo-Fernández, E. (2012). Euphemism as a Word-Formation Process: Lexis, Journal in English Lexicology 7.
Katsir, I. (1992). Interpretation of al-Qur`an al-Karīm. Maktabah al-Nur al-`Ilmiyah.
Keraf, G. (2004). Diksi dan Gaya Bahasa. PT Gramedia Pustaka Utama.
Khuli, A., Zayd, N. H. A., & Nahdiyyin, K. (2004). Metode tafsir sastra (trans). Adab Press.
Lasyin, A. F. (1985). Al-Bayan fi Dhawi Asalib al-Qur`an. Dar al-Ma`arif.
Muhammad, A. (2005). Beberapa Aspek Keunikan Dan Keistimewaan Bahasa Arab Sebagai Bahasa Al-Quran.
Pateda’, M. (1994). Sosiolinguistik. Angkasa.
Ronald, W. (1997). Introduction to Linguistics. Graw-Hill.
Sapir, E. (1921). Language: an introduction to the study of speech.
Saville-Troike, M. (2003). The Ethnography of Communication: An Introduction. Basil Blackwell.
Sulistyono, Y. (2016). The Structures and Functions of Euphemisms In’obituari’rubric of’ Kompas Daily. LEKSEMA: Jurnal Bahasa Dan Sastra, 1(2), 73–79.
Sumarsono, & Partana, P. (2004). Sosiolinguistik. Pustaka Pelajar.
Suwito. (1983). Pengantar awal sosiolinguistik teori dan problema. Henary Offset.
Taghian, M. (2021). Translating Euphemisms of Sexual Taboos in the Qur’an: A Trans-Linguistic Approach. British Journal of Translation, Linguistics and Literature (BJTLL), 1(Fall), 32–53.
Tarigan, H. G. (1986). Psikolinguistik. Angkasa.
Umar, A. M. (1982). Ilmu al-Dilalah. Maktah Dar al-Arubah.
Ummatin. (2014). Three Models of Rasulullah Missionary Inrteractions to Local Culture. Missionary Endeavor Journal, 15(1), 179–205.
Yandianto. (2004). Apresiasi Karya Sastra dan Pujangga Indonesia (7th ed.). CV. M2S Bandung.
Zhen-qiang, & Fan. (2006). The Mechanism of Euphemism: A Cognitive Linguistic Interpretation.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Journal of Narrative and Language Studies
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.